2015-04-26 Red Demon そういや泣いた赤鬼の話の英語版のタイトルが「Red Demon and Blue Demon」なのだが、どうしても「Demon」に違和感あるのだ。「demon」は勿論「鬼」的な意味も無いわけではないが、どちらかというと「悪魔」や「魔物」というニュアンスだ。「鬼」といえばやはり「ogre」の方がしっくりくる。「Red Ogre and Blue Ogre」ではダメだったのかなぁ?